340306 UE Übersetzen Geisteswissenschaften: Tschechisch (2017S)
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung
Labels
An/Abmeldung
Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").
- Anmeldung von Mo 06.02.2017 09:00 bis Fr 24.02.2017 17:00
- Anmeldung von Mo 06.03.2017 09:00 bis Fr 10.03.2017 17:00
- Abmeldung bis Fr 31.03.2017 23:59
Details
max. 30 Teilnehmer*innen
Sprache: Tschechisch
Lehrende
Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert
Montag
06.03.
15:30 - 17:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag
20.03.
15:30 - 17:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag
27.03.
15:30 - 17:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag
03.04.
15:30 - 17:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag
08.05.
15:30 - 17:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag
15.05.
15:30 - 17:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag
22.05.
15:30 - 17:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag
29.05.
15:30 - 17:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag
12.06.
15:30 - 17:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag
19.06.
15:30 - 17:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Montag
26.06.
15:30 - 17:00
Seminarraum 7 ZfT Philippovichgasse 11, 2.OG
Information
Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung
Gemeinsame Bearbeitung von Fachtexten unterschiedlichen Schwierigkeitsgrades. Analyse des Auftrags und des Ausgangstextes, Kommunikation mit dem Auftraggeber, Terminologiearbeit, Abwicklung eines Übersetzungsauftrags, Übersetzung sowohl ins Tschechische als auch ins Deutsche, Produktargumentation.
Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel
Beurteilung der Leistungen in den Präsenzstunden sowie der online abgegebenen Arbeiten. Maximal 3 entschuldigte Fehlstunden pro Semester.
Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab
Selbständige Abwicklung eines Übersetzungsauftrages, zielführende Kommunikation mit dem Auftraggeber. Einschätzung des Arbeitsaufwands, selbständiges Recherchieren, richtiger Umgang mit Wörterbüchern und Paralleltexten. Produktion von Zieltexten und Argumentation der eigenen Übersetzungslösungen.
Prüfungsstoff
Zeitgerechtes Abgeben schriftlicher Arbeiten auf Moodle. Selbständiges Arbeiten und Arbeiten in Teams. Persönliches Feedback in den Präsenzstunden.
Literatur
Literatur wird in der LVA bekannt gegeben.
Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis
Diese LVA ist auch als individuelle Fachvertiefung für die Schwerpunkte Literatur-Kunst-Medien, Konferenzdolmetschen und Dialogdolmetschen (sofern sie nicht schon zur Erfüllung der Module DD03 und DD04 verwendet worden ist) verwendbar.
Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:45