Universität Wien

110119 UE Italienisch B (2017S)

6.00 ECTS (3.00 SWS), SPL 11 - Romanistik
Prüfungsimmanente Lehrveranstaltung

Voraussetzungen lt. Studienplan: MA: Absolvierung von MA I A
Lehramt: Absolvierung von 510-I

An/Abmeldung

Hinweis: Ihr Anmeldezeitpunkt innerhalb der Frist hat keine Auswirkungen auf die Platzvergabe (kein "first come, first served").

Details

max. 25 Teilnehmer*innen
Sprache: Italienisch

Lehrende

Termine (iCal) - nächster Termin ist mit N markiert

Mittwoch 08.03. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
Mittwoch 15.03. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
Mittwoch 22.03. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
Mittwoch 29.03. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
Mittwoch 05.04. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
Mittwoch 26.04. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
Mittwoch 03.05. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
Mittwoch 10.05. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
Mittwoch 17.05. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
Mittwoch 24.05. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
Mittwoch 31.05. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
Mittwoch 07.06. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
Mittwoch 14.06. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
Mittwoch 21.06. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8
Mittwoch 28.06. 08:30 - 10:45 Seminarraum ROM 4 (3B-EG-37) UniCampus Hof 8

Information

Ziele, Inhalte und Methode der Lehrveranstaltung

Comprensione, analisi e commento di una tipologia testuale varia, di difficoltà alta. Sviluppo delle capacità comunicative in varie situazioni: discussione libera e strutturata, relazione, libera esposizione su tematiche collegate alla civiltà e alla cultura italiana. Analisi e commento di testi di tipo letterario (narrativa, teatro, poesia, canzoni). Traduzione di testi letterari dal tedesco all'italiano. Lettura di due libri scelti dalla lista che verrà consegnata ad inizio semestre.

Art der Leistungskontrolle und erlaubte Hilfsmittel

Presenza regolare, preparazione e partecipazione attiva alla lezione, consegna puntuale di tre compiti scritti obbligatori, una presentazione (recensione), lettura attenta di due libri dalla lista di lettura propostaa inizio semestre, test intermedio (solo scritto, composto di una parte di analisi testuale e di una traduzione di un testo letterario tedesco-italiano), esame finale scritto (v. test intermedio) e orale (commento approfondito dei due libri letti e di tutti i testi affrontati a lezione) .

Mindestanforderungen und Beurteilungsmaßstab

Comprensione e analisi dettagliata, interpretazione e valutazione di testi complessi, di varia tipologia, in cui si affrontano anche tematiche non note. Utilizzo di conoscenze, metodologie e tecniche acquisite nel corso degli studi curricolari. Espressione chiara, corretta, fluente e ben strutturata. Padronanza di un ampio vocabolario. Sicurezza nella traduzione dal tedesco all'italiano.

Prüfungsstoff

Lettura, ascolto, visione di scene da film e da programmi televisivi o rappresentazioni teatrali, ricerca autonoma di informazioni, presentazione, interazione con il gruppo, discussione, esercizi, traduzione tedesco-italiano, scrittura.

Literatur

Verrà comuinicata nel corso della prima lezione.

Zuordnung im Vorlesungsverzeichnis

Master: MAR B I; LA: 520-I

Letzte Änderung: Mo 07.09.2020 15:32